– Ми пам’ятаємо про вас і маємо подякувати вам за те, що ви є, за те, що ви вижили далеко від своєї вітчизни. Плекаючи рідну мову, пам’ятаючи історію свого народу, попри все, зберігаючи його традиції і культуру.

З такими словами і таким посланням від Президентської Пари прибув до польських родин і громад, які проживають та діють на території Івано-Франківщини, що входить до Львівського консульського округу, державний секретар Канцелярії Президента Республіки Польща міністр Адам Квятковскі.

Міністр Президента перебував у Львівському консульському окрузі в рамках Акції допомоги полякам на Сході, яка проходить під патронатом Президентської Пари.

Три дні перебування делегації із Канцелярії Президента РП були дуже насиченими на події та візити. Вшановуючи земляків, які раніше проживали на цих землях, і віддавали свої життя за Незалежність польської держави, делегація Канцелярії Президента Польщі, очолювана міністром Адамом Квятковським, а також генеральний консул РП у Львові Рафал Вольскі, консул Генерального Консульства РП у Львові, Рафал Коцот, керівник Відділу співпраці з поляками у Генеральному Консульстві РП у Львові, директор Центру польської культури та європейського діалогу в Івано-Франківську, а також представники польських культурних товариств відвідали місця їх останнього спочинку, покладаючи там до їхніх могил квіти, вінки і запалюючи світло пам’яті у лампадках.

Так було у Коломиї біля пам’ятника жертвам Косачева, пам’ятника легіонерам у Богородчанах, біля пам’ятного знаку битви під Обертином (1531 р.). В Івано-Франківську делегація вшанувала жертв нацистських репресій у Чорному Лісі, а на давньому католицькому цвинтарі (сьогодні це Меморіальний сквер, а колись був тут найдавніший польський некрополь при вулиці Сапєжинській) разом із представниками Івано-Франківської міської ради на чолі з секретарем ради Оксаною Савчук, поклали квіти до пам’ятника польським легіонерам та до могили Романа Гурика, студента, який загинув на Майдані у 2014 році, і вояків, що загинули на Сході України під час російської агресії.

У Франківську також Адам Квятковскі мав зустріч із дітьми та родинами, чиї рідні зараз відстоюють українську Незалежність у війні з Росією на сході України. Він заявив, що Польща всім серцем і діями підтримує українців у їхній боротьбі з північним агресором і побажав родинам вояків скорішого відновлення миру в Україні.

Також у кожному населеному пункті області, де проживають більш-менш чисельні польські громади, високі гості мали зустрічі з ними, всюди переказуючи вітання від Президентської Пари та скромні подарунки з нагоди майбутніх різдвяно-новорічних свят: книжки, історичні ігри, іграшки та солодощі для найменших.

Пізніше, на святковому концерті, організованому в ЦПКіЄД учнями Пункту навчання польської мови при ТПК ім. Францішка Карпінського та волонтерами Центру, пан Адам Квятковскі повторив ті слова, які говорив у всіх місцевостях на зустрічах з польськими громадами.

– Я дуже вражений від усього, що зустрічає нас тут від початку нашого візиту. Ми перебуваємо тут від імені Пана Президента, щоб подякувати Вам за те, що Ви витривали в цій польськості, що у важкі часи Ви цю польськість захищали, що Ви й надалі є і почуваєтеся поляками, що ця польськість тут так гарно розвивається. Треба Вам за це подякувати. Ми тут для того, щоб сказати Вам, що ми разом, що як поляки ми один народ, одна громада, і що пам’ятаємо про Вас, не дивлячись на те, чи Ви живете у Львові, чи у Івано-Франківську, чи в якійсь з маленьких місцевостей, які часто важко знайти на карті.

– Ми будемо цю Акцію підтримки поляків продовжувати, тому що хочемо дістатися до кожного місця. Це важливо, щоб Ви відчували, що ми з Вами, – сказав Адам Квяткоскі.

Для мешканців невеликих населених пунктів ці зустрічі також справляли враження. Діти і молодь вітали гостей з хлібом-сіллю, польським піснями, колядками і віршами, чим неабияк зворушили представників делегації, оскільки показали, що польська культура, мова і традиції за стільки років не забулися в тих осередках, пережили і були передані від старших поколінь до наймолодших поляків.

Польську культуру, мову, історію діти і молодь мають змогу вивчати у суботньо-недільних школах польської мови, які діють в Коломиї, Тлумачі при ґімназіях та товариствах польської культури – наприклад, Товаристві польської культури „Покуття” та Товаристві польської культури ім. Адама Міцкевича у Коломиї чи при Центрі польської культури та європейського діалогу в Івано-Франківську, де польської мови навчають охочих навмисно делеговані з Польщі через Осередок розвитку польської освіти професійні викладачі.

Учні суботньої школи польської мови в Тлумачі вразили гостей скромною виставою з нагоди близького свята Різдва Христового. Учні школи за дуже короткий час вивчили мову, навчилися колядок і віршів. А в Обертині в парафіяльному костелі Св. Апостолів Петра і Павла діти підготували урочисту програму з нагоди 100-ліття відновлення Незалежності Польщі.

Варто згадати ще один особливий чуттєвий і вражаючий момент перебування делегації із Канцелярії Президента РП та Генерального Консульства РП у Львові у згаданих місцях. Це зустрічі із найстаршими представниками польських громад. Людьми, які є майже ровесниками відновлення польської незалежності. Людьми, які самі є історією, бо пам’ятають ті речі, які сьогодні учні вивчають у школах на уроках історії.

Так, наприклад, в Обертині, пан міністр завітав до дому пані Гелени Семчук із дому Яворської. Жінка 1927 року народження вже дуже погано ходить, однак залишаються при ясному розумі. Вона рецитувала польські вірші, які вивчала ще у школі, а потім привітала гостей давньою польською колядкою. У травні наступного року жінка відзначатиме 92 річницю.

На завершення перебування в Івано-Франківську пан Адам Квятковскі ознайомився із діяльністю ЦПКіЄД та вручив директорці Центру пані Мар’ї Осідач пам’ятний герб Польщі від імені Президента РП пана Анджея Дуди з нагоди 100-ліття відновлення Незалежності Польщі. А генеральний консул РП у Львові Рафал Вольскі від імені всіх поляків, що проживають на території Львівського консульського округу, передав подяку і вітання президентові.

– Серед поляків станиславівської землі Пан Президент та його дружина тішаться великою симпатією. Я помітив, що, коли ми вручали фото з вітаннями від Президентської Пари, це викликало усміх і щастя у всіх, хто це фото отримував. Ми щасливі, що господар Республіки Польща пам’ятає про Івано-Франківщину, що тут живуть поляки, що він присилає сюди своїх близьких співпрацівників, сказав Рафал Вольскі.

У неділю, в останній день перебування делегації з Варшави на Прикарпатті, гості відвідали Калуш, де взяли участь у богослужінні в костелі Св. Валентина, а також відвідали польські родини у них дома та подивилися виступ молоді, дітей і дорослих.

Текст: Володимир Гарматюк

Фото: Анджей Леуш, Володимир Гарматюк

Партнери

Співпраця

Медіапартнери

Партнери

Співпраця

Медіапартнери

Fundacją Wolność i Demokracja
Senat Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią

Проект співфінансований в рамках допомоги полонії та полякам за кордоном Сенатом Республіки Польща за посередництвом Фонду „Свобода та Демократія”.

Up