Фото: Данута Стефанко

У цілому світі є близько 50 мільйонів людей, які говорять польською мовою. Звісно, більшість з них живе в Польщі, але великі польськомовні спільноти можна також знайти в США, Канаді, Великій Британії, Ізраїлі, Аргентині, Бразилії та Україні. Дізнайтесь про цікавинки в польській мові.

Перші записані польські слова

Як і в більшості країн світу, польський алфавіт базується на латиниці. Він складається з 32 літер. Перші записані польські слова сягають періоду Середньовіччя. У той час у латинських документах знайшлись записи польських імен та географічних назв. Польська мова історично походить від праслов’янської. Вона не мала ні граматичних, ні орфографічних правил. Найдавніше речення, написане польською, походить з 1270 року.

Найстаріший польський друк

У 1475 році у Вроцлаві повстав перший польський друк. Він містив три католицькі молитви – „Отче наш”, „Радуйся Маріє” та „Вірую в Бога”, опубліковані у Свентокшиській друкарні – першому вроцлавському видавництві. Ця подія відбулася через 35 років після винайдення друкарського верстата Гутенбергом.

Фото: Лорена Мексиканка

Розвиток польської мови

Дослідники виділяють п’ять періодів розвитку польської мови: дописемний, старопольський, середньопольський, новопольський та сучасний. Систематика, на якій базується цей поділ, називається періодизацією. Натомість перші польськомовні букварі для вивчення польської мови з’являлися разом з розвитком книгодрукування ще на початку XVI століття у Кракові.

Польська мова у світі

Понад 50 мільйонів людей у світі розмовляє польською мовою. Полякам не варто порівнювати за популярністю з англійською чи іспанською, але також немає чого соромитися. Цей факт свідчить про те, наскільки бурхливою була історія Польщі, яка розкидала поляків по всьому світу. Тут варто згадати, що Польща не належала до числа колоніальних держав, завдяки чому деякі мови є такими популярними у світі.

Складність польської мови

Згідно з дослідженнями, проведеними у світі незалежними осередками, польська мова – поряд з китайською, угорською та фінською – вважається однією з найскладніших для вивчення. Це пов’язано зі складною граматикою з безліччю винятків і шелестких звуків. Чимало проблем в іноземців викликають також двознаки ch, rz, cz, sz, dz, dź, dż. Їх специфіка полягає додатково в тому, що в мовленні ch не дуже відрізняється від h, а також rz і ż.

Фото: Данута Стефанко

Мовні неологізми

Поляки мають дуже сильну схильність до створення нових слів. У наш час, коли розвиток технологій поширив використання Інтернету, з’являється дуже багато нових слів і виразів. Прикладом такої новомови можуть бути слова, взяті з Інтернету: блогер, ютубер чи інфлюенсер. Зміни в законодавстві також збагачують польську лексику. Наприклад, закон, який дозволяє чоловікам йти в декрет для догляду за новонародженою дитиною, ввів окреслення татська відпустка (поль. „urlop tacierzyński”.

Фемінізм і його вплив на польську мову

Сучасні жінки все сильніше впливають на мовні зміни. Починають змінюватися терміни, які позначають універсальні професії, які виконують як чоловіки, так і жінки. Раніше пані психолог, тепер психоложка, колись пані професор, а зараз професорка. Таких прикладів можна навести безліч. Щобільше, такі форми стають обов’язковою нормою, а все це впливає на мовну еволюцію.

Схожість до інших мов

Слов’янське походження приписують не лише польській мові. Схожими мовами цього ж походження є чеська та словацька. Маючи схожу генеалогію, ці мови відносно легко розуміють жителі всіх цих країн. Польська мова також вплинула на такі мови, як українська, білоруська, литовська, російська, їдиш, іврит, румунська і навіть угорська.

Фото: polszczyzna.pl

Поляки не гуси, свою мову мають

Миколай Рей, якого називають батьком польської літератури, говорячи, що „поляки не гуси, свою мову мають”, швидше за все, намагався донести й усвідомити полякам, що настав час відійти від латини й використовувати та вдосконалювати свою власну мову. Гуси в цьому реченні символізують латинську мову, звучання якої порівнювалося з гуканням. Автор розумів важливість мови у формуванні національної ідентичності та державотворенні.

За матеріалами fajnepodroze.pl, stacjaksiazka.pl

Партнери

Співпраця

Медіапартнери


Матеріал містить лише погляди автора/ів і не може бути прирівняний до офіційної позиції Канцелярії голови Ради міністрів Республіки Польща

Up